Webben är en lokal säljkanal, inte global

Webben är en lokal säljkanal, inte global

Hej!

Denna blogg har vi tänkt ska visa hur vi tänker kringwebbmarknadsföring och översättning. Vi vill dela med oss av lite tips kring hur man kan göra för att driva lokal trafik på vilken marknad som helst i vilket land som helst i världen och dessutomkonvertera trafiken väl. Dessutom vill vi diskutera affärsdriven webbanalys och tillämpning av rätt nyckeltal och analys så att man satsar rätt på webben och på lokal marknadsföring i allmänhet.

Lokal marknadsföring

När vi säger lokal marknadsföring menar vi egentligen vad många andra kallar för lokalisering- eller översättningstjänster. Meningen, tycker vi, är aldrig att er översättning bara ska vara global eller “översatt”, utan den ska vara lokal. Den ska tala direkt till just din målgrupp så att ditt bolag eller organisation kan uppnå sina mål. Kort sagt: mål först, översättning sedan.

Det är vad vi tror är viktigt. Inte att översätta eller lansera en sajt till exempel bara för att nå hela den spanska marknaden eftersom de är ju en marknad på ett par hundra miljoner människor, utan för att hitta de som köper just din tjänst, att hitta till Juan i Andalusien som är rörmokare och behöver en tjänst eller produkt som är just din.

Har ni frågor om våra tjänster eller vill träffas för att diskuterawebbmarknadsföring, översättning, rätt nyckeltal ellerwebbanalys så är ni som alltid jättevälkomna att höra av er.

Teamet på Language Army

Kommentera

Översätt SEO eller vanlig översättning? Hjälp tack!

Översätt SEO eller vanlig översättning? Hjälp tack!

Översätt seo? Jag vet, det låter lite konstigt. Saken är den att vi vet att några söker efter exakt den frasen när de vill översätta sin sajt OCH driva rätt trafik. Därför har vi använt översätt seoeftersom den speglar en del av vad vi gör, och för att vår målgrupp söker med den termen. Ta en titt nu och sök efter “översätt seo” nu på www.google.com så ser ni vad vi menar.

Japp, vi hamnar högst upp. För tillfället i alla fall ;)

Ok, så då går vi direkt till den gyllene frågan:

Vad är skillnaden mellan “vanlig översättning” och “SEO översättning”?

Vi börjar med det vanliga och tar en webbplatsöversättning som ett exempel. Ni har en webbsajt som har lyckats hyfsat i hemlandet. Ni tror att det finns potentiella kunder i andra länder också. Då behövs en översättning. Ni tar in offerter från 3 översättningsbolag, väljer den ni tycker är bäst lämpad, får tillbaka översättningen, lägger in den på er sajt. Översättarnaskickar fakturan, slut på sagan.

Och inget händer på sajten.

Läxan är att en webbplats inte är ett dokument eller Powerpoint presentation, människor söker efter den, interagerar med den och hittar dit på ett annat sätt. Som Nalle Puh brukar säga “Tänk. Tänk. Tänk.”.

Varför får vi inte trafik eller köp då?

Anledningen stavas ny marknad, nya nyckelord, nytt tänk, affärsfokus och långsiktighet. SEO översättning är en helt annantyp av webbplatslokalisering som är ämnad att driva trafik till din sajt från en lokal marknad som ni troligtvis inte har en massa kunskap om. Därför ska man göra en analys och plan för att säkerställa att er investering i webbsajten ger tillbaka rätt saker både kortsiktigt och långsiktigt. Rätt saker kan vara medlemmar, leads, sålda produkter, lästa artiklar eller sidor, engagemang i organisationen ni företräder, eller att vara drivande i en debatt. Det beror helt och hållet på vad ni jobbar med, och man styr själva översättningen och optimeringsarbetet. Man börjar helt enkelt med rätt frågor.
“Men vi vill ha vår sajt översatt nuuu..” hör jag er säga

Ja, det är inte ovanligt att man vill ha sin sajt på en internationell marknad så snabbt som möjligt. Och genom att jobba med SEO översättningar blir det faktiskt så. Rätt frågor kan ju ställas på en halvtimme, men svaren som ger resultat kommer både före själva SEO översättningen och efter, när man mäter trafiken och antal avslut. Det bästa och billigaste sättet att börja är om ni börjar ställa frågor själva nu innan ni drar igång med att lokalisera er webbsajt.

Till exempel, vilka sökord använder folk när de letar efter dina tjänster på språket du vill översätta till?

Lycka till!

Tags: , , ,

Kommentera

Verktyg som hjälper ditt företag på nätet

Verktyg som hjälper ditt företag på nätet

Det finns fortfarande webbsajter som inte använder analysverktyg och här tänkte vi redogöra för anledningar till varför man borde använda åtminstone ett. Det finns en hel del gratis varianter som kan hjälpa er på traven och detta kan vara ett bra sätt att komma igång relativt smärtfritt.

Så, varför använda webbanalysverktyg?

Det korta svaret är att öka avkastningen i intäkter, trafik eller uppmärksamhet ni får från sajten. Ni kan:

  • få reda på hur folk beter sig på er sajt (och tänka på varför det är så…)
  • se statistik över antal besökare, konverteringsgrad, mest intressanta sidor mm (för att få underlag till varför-frågan ovan…)
  • se vilka källor som driver trafik till sajten (för att se vad ni bör satsa på mer…)

Kom ihåg att analysverktygen ger dig data men för att få insikten behöver ni tänka för er själva också ;)

Här finns ett axplock av verktyg som funkar bra för att dra igång:

  • Google analytics: gratis, med en dags fördröjning och funkar för det mesta, bra integration med Adwords
  • Woopra: gratis och i realtid, inte lika utvecklat som Google Analytics, dock intressant live chattfunktion med besökare, har någon idéer för tillämpningar kommentera gärna här
  • ProspectFinder: betalmjukvara som låter dig identifiera företagsbesökare i CRM-syfte, har också mjukvara för anpassat innehåll till besökartyp, mycket intressant

Vanliga fallgropar att se upp för:

  • du samlar in data och tror att jobbet är klart
  • du tittar på fel data
  • verktyget är felkonfigurerat
  • du tittar på egna besök, räkna bort dessa för att få rätt siffror

Lycka till med ert val av webbverktyg. Ta gärna kontakt med oss om vi kan hjälpa till eller ni kör fast. Och kommentera gärna nedanför om du har egna erfarenheter eller verktyg som inte finns med här.

Tags: , ,

Översättning av en hemsida, vad är viktigt?

Översättningar på nätet idag

Jag antar att du läser detta eftersom du vill översätta din sajt, din företagssajt eller något dylikt. Om man vill översätta på Internet behöver man först ta målet med översättningen i beaktan.

Vill du ha trafik?

Då behöver översättningen vara optimerad, alltså en SEO-översättning. Om man bara anlitar en “vanlig översättningsbyrå” så får man bara en vanlig översättning. I vår erfarenhet är en vanlig översättning lika med att stänga dörren för trafik. Betydelsen av det du översätter blir bra, men resultatet blir lidande.

Vill du inte ha trafik, utan bara ha texten på ett annat språk?

Här funkar normal översättning, där man inte försöker utnyttja söktendenser på olika språk för att leverera besökare till sidan. Man borde använda en översättare som har målspråket som modersmål, har vana av att översätta webbtexter, erfarenhet från ditt ämnesområde och helst några år som översättare på nacken.

Vill du få besökare att göra något?

Detta är delvis påverkad av vad du har gjort på källsidan på din sida, alltså hur strukturen ser ut och hur väl du uppmanar besökaren att ta ett beslut du vill att de ska ta. Om strukturen redan är bra då behöver du en copywriter på målspråket för att föra över ditt budskap på ett bra sätt. Om den inte är bra då kan copywritern behöva hjälpa er att strukturera upp den och göra den mer säljande.

Tags:

Dina nyckeltal på webben: de finns faktiskt!

Identifiera dina nyckeltal enkelt

Det enklaste sättet att identifiera ett enkelt nyckeltal på webben är genom att fråga dig själv vad du vill att besökarna på din hemsida ska göra. Eftersom syftet med olika typer av webbsidor skiljer sig åt är också utgångspunkten olika när det gäller värdet av de aktiviteter du vill att folk ska utföra.

Vad är målet med din tjänst?

Om du har en produkt som du vill sälja är ditt mål med största sannolikhet att få dem att köpa denna produkt. Om du har någon form av konsultverksamhet vill du få dem att kontakta dig. Om din hemsida är ett community kanske du vill få dem att interagera med andra, starta en diskussion eller bjuda in vänner till ditt community.

Tillhör hemsidan en statlig eller annan icke-vinstdrivande organisation kanske du vill rikta besökarnas uppmärksamhet mot och sprida information om en viss fråga genom att ge dem tillgång till vissa texter eller annan media via din hemsida.
Eftersom syftet med dessa olika typer av webbsidor skiljer sig åt är också utgångspunkten olika för dem när det gäller värdet av de aktiviteter du vill att folk ska utföra. Värdet kommer också att variera beroende på vad du har för marginaler när det gäller försäljningen av din produkt och vilken kostnad du har för att få besökare till sidan o.s.v.

Hitta ditt företags nyckeltal

Sätt dig alltså ned och gör en punktlista på vad du vill få de besökare som läser din webbsida att göra. När listan är klar ska du sortera punkterna genom att placera de som är viktigast för ditt företag längst upp. Nu har du en lista över nyckeltal som kommer att vara till hjälp för dig när det gäller att planera din verksamhet och din marknadsföring. Nyckeltal heter på engelska KPI (key performance indicator) och har att göra med hur det går för dig baserat på utfallet på några få aktiviteter: alltså, nyckeltal.

Om du har erfarenheter när det gäller att avgöra vilka nyckeltal som fungerat för ditt företag kan du kanske skriva om det i kommentarraden nedan, så att andra kan ta del av dem eller diskutera.

Internetmarknadsförings hemligheter avslöjas här

Internetmarknadsförings hemligheter avslöjas här

Ok, nu brukar vi inte skriva om sådana här supermetoder för att dominera på Internet och få massor av trafik. Men här har vi en kille som har kommit på hur man kan helt lagligt komma i topp på Google eller vilken annan sökmotor som helst. Och helgen närmar sig så vi tänkte det var lika bra att publicera nyheten.

Här får ni metoden som gör sökmotormarknadsföring enkel!

Tags: ,

Hur Sverige senast klarade krisen? En intervju

Hur Sverige senast klarade krisen? En intervju.

Här hittar ni en artikel på Linked In där Göran Persson berättar om hur de gjorde under senaste krisen för att klara sig. Vad tycker ni?

Reforming the public sector in a crisis 

Tags: ,